(一)
腐臭的味道有愈來愈烈的趨勢,戴維知道,這批實驗品毫無疑問又是一堆垃圾。看着燒杯中的藍體,他知道這次和過往的六次一樣,失敗品的命運只有一種:倒在馬桶中沖掉。以他對於化學的天份,結果不應是這樣的。他還寄希望於憑着實驗的成果去參加高中科學年會呢。
他原本的打算是調製出一些特殊的氣味去影響哺動物的行為。這該是一個頗為簡單的實驗,至少開始他是這樣認為的。但真正進行實驗的時候,成功的希望卻變得渺茫起來。
直到目前為止,被他命名為「茸」的小倉鼠從未對他的實驗品有過任何反應。或者説,唯一對他實驗品的反應是過去幾周姐姐衝着他的咆哮,抱怨地下室中傳來的臭味。戴維的母親其實也同意姐姐的抱怨,但是出於對他學業的考量,答應他在作業到期之前得以維持那奇臭無比的實驗。
帶着臭烘烘的實驗品,戴維一邊發着牢一邊上了樓。對於自己的主意居然會有如此結果,他真是失望極了。當他經過廚房時,姐姐打斷了他的牢
,「那是什麼?」她指着燒杯問道。
「垃圾。」戴維沒好氣地回答,這意味着這些東西很快就會和它的先輩們一樣,被倒進馬桶裏沖掉。他頭也不抬地經過他的姐姐,急急地走開。
隨着一下沉悶的水聲,亮藍
的
體全部消失在馬桶中。戴維嘆了口氣,決定重返實驗室利用到晚餐前的寶貴時間再做一些嘗試。當他走進地下室時,驚奇地發現姐姐凱瑞竟然在他的實驗室裏使勁地嗅着什麼。這可是從來未有過的事情,她向來對他的所謂實驗嗤之以鼻,不是罵他書呆子,就是説他只是為了玩一下小孩兒們辦家家的遊戲,此類事當不得真。
「你還有那些個東西嗎?剛才那些味道的。」
戴維從她手中回了自己的化學書,對她頗顯得有些厭煩。「什麼味道?」
姐姐的問題讓他更為困擾,戴維一邊反問着一邊掠過她坐在實驗桌前的凳子上。
他的實驗桌本就凌,剛才被凱瑞一陣翻騰,更是
七八糟了。
「那個藍藍的。你剛才做的那個。我喜那個。」她微笑的時候,金黃
的髮梢略略地在臉上搖曳。無論戴維對她如何生氣,也無法不承認她那瘦削的臉蛋是多麼
人。如果再往下,就可以看到被她年青的
房隆起的汗衫,或是包裹着她
部完美曲線的牛仔
。但是,作為她的親生弟弟,他永遠不會對任何人承認他是如此欣賞自己姐姐的
體,尤其是對他自己。
「那個啊。我覺得它比前幾個更臭,所以……」他見到姐姐的眼睛眨了眨,「我把它扔了。」他轉過身,心中覺得無聊的對話應該到此為止了。
「你能再多做些嗎?戴維弟弟?」
戴維弟弟?對這種連實驗者自己都無法忍受的東西,她怎麼會有這樣大的興趣?
「噢?我想可以吧。但是為什麼你要我多做些呢?」他注意到凱瑞竟然不自覺地捻起頭髮,這種小女孩兒害羞的神情可真是難得一見。不過,戴維對於姐姐奇怪的表現仍是十分着惱,尤其是她沒有經過他的同意便進入了他的實驗室。
「我有些喜,那個。或者,我可以用它來作香水什麼的。」
開玩笑?!用那東西作香水,在她三十尺內還有人能呼嗎?「我現在要幹活了,快出去,凱瑞!」他的音量開始上升了,當然他也明白凱瑞回答的分貝數絕對會只高不低。按照十幾年來的經驗,他們兩個只要獨處一室,超音量的轟炸總是不可避免的。
這次略有不同。凱瑞只是噘了噘嘴,便靜悄悄地離開了。真是稀奇,戴維從來不曾享受到這樣的待遇。
(二)
「是什麼味道?」戴維一進入廚房,他的母親便迫切地問道。顯然她只是才回到家,剛剛走進房門。
凱瑞搶着回答道,「是戴維的新實驗品。我有點喜這次的味道,你呢?媽媽?」戴維注意到他的姐姐已經早早地換上了睡衣,若是平時,不到臨睡前的幾分鐘這是絕不可能發出的事。她長長的金
頭髮有些散
,好像剛洗過澡似的。
「噢,是嗎,戴維,」母親對他笑了笑,「不知道你這次算不算是成功了,但是這個味道確實有點……特別。」凱瑞在一旁忙不迭地點頭。「不是味道好壞的那種,只是和別的味道有些不一樣。」她掛起了大衣和手提包,然後幫着女兒佈置餐桌。
戴維還在為自己的失敗而喪氣着,吆喝着道:「那些東西已經不存在了,我把它們衝進了馬桶。」他一股坐在餐桌前,整個下午的工作讓他沒有
神。
凱瑞接着道:「他把它們全扔了,我剛才還求他多做些來着。」兩位女士不約而同地望着他,眼中是期待。
「嗯,對!戴維,你何不就多做一些?那個,你叫它什麼名字?」
今天的餐前對話真是令人耳目一新,都已經説了全都沖走了,為什麼媽媽和姐姐還如此喋喋不休呢?更不用提那杯藍藥水臭得可以,難道她們兩個都
冒了嗎?「沒什麼名字,我叫它『垃圾』。」他隨口答道,反正也無所謂,他已經把垃圾們都處理掉了。「我沒有時間去做那東西,我還有實驗作業要
,而且我現在也沒有什麼新的點子。」
幾分鐘後,晚餐全都堆上了桌,戴維大口大口地吃着,沒有注意到他的姐姐連碰都沒碰面前的食物。三個人的晚飯在沉默中進行着。對於戴維來説,這時間正好回想一下過去的數次實驗,檢討一下是否自己最初的假設有什麼問題。
基於自己所學的理論,在前幾次的實驗中,應該可以得到他所需要的氣味,如果成功的話。
戴維不興奮起來,一下子又充
了希望。按照他的本意,他的實驗應該可以成為一些不良習慣的解藥,諸如幫助人們戒煙,減肥,或是改造罪犯之類的事情。他不
計算起成功可能為他帶來的財富。可是一想起最後一次實驗的產品,他便一下子着惱了。那可真是臭啊,他突然之間連對計算未來財富的興趣也淡了下來。
終於,戴維吃完了他的晚餐,抬起頭時見到姐姐目光呆滯地望着空中,兩隻手卻放在桌下。母親則解開了襯衫上部的扣子,一隻手輕輕地撓着部上方的肌膚。她的另一隻手機械式地將盤子中的食物送入嘴裏,好幾次食物中途掉落了下來都不自覺。
即使透過衣服,戴維也可以清楚地看到兩位女士的頭正高高地矗立着。凱瑞很明顯連
罩也沒有帶。母親碩大的
房和她瘦削
人的身材略有些不相稱,此時更是隨着她的呼
起起伏伏。
「媽媽?」
母親搖了搖頭,「什麼事,親的?」
凱瑞也好似回過神來,她的臉不知為了什麼而得通紅,手也在不自覺地抖動。另外,她看着戴維的神態,讓他覺得非常奇怪。
「你沒事吧?」
「哦…沒事。」母親吃吃地笑了笑。戴維從來沒有聽到過母親這樣的笑聲,他看到母親的臉也和凱瑞一樣紅着。「你能再做一些那個『垃圾』嗎?」她嚥了一口食物。聽到她的話,凱瑞也馬上瞪大了眼睛,期待地望着她的兄長。
「下個星期再説吧。」他困惑極了。「讓我先把作業完成。」
「為什麼要這麼久啊?」凱瑞問道。
在戴維回答之前,母親嘴道,「不,這樣很合理。等你完成作業再説吧,戴維。」
(三)
當天晚上,戴維在睡着前,聽到了一些奇怪的聲音。那是一種低低的呻,從母親的房間裏傳出來。最初他試圖不去理它,然後猜想可能母親正在做惡夢。
最後,他決定下去看個究竟。想起家中兩位女士在晚餐時的表現,他有些擔心她們是不是吃了什麼不良食物。
站在母親房門外,他更清晰地聽到了呻,那絕對是母親的聲音。難道她病了嗎?戴維怕吵到母親睡覺,便輕輕地將門推開了些許,從門
裏偷偷瞧進去。
母親一個人躺在中間,睡衣已捲到了頭頸。她的腿誇張地張開着,屈着膝蓋。儘管燈光暗淡,戴維仍能清楚地看見她的雙手正在兩腿之間狂
地磨擦着。
母親在自嗎?戴維的眼珠都快要掉了出來。
快快地合上門,他在自己唯一家長的房門前抖個不停。他的腦袋裏仍是母親咬緊牙關的樣子,那是她極度勞累後才會有的表情。他記得母親雙手錯
的動作,她的
部還不時用力向上頂着。她前額上晶瑩的汗水,她不時地
嘴
的模樣,好似幻燈一樣閃過戴維的腦海裏。他覺得自己的
硬
了起來。
靜靜地回到二樓,他不在凱瑞的門前停了下來。想了想後,他輕輕地推開姐姐的房門。他開始尋思為什麼今天晚上兩位女士會有這樣奇怪的表現,因為在他面前躺着的是他已經沉睡的一絲不掛的姐姐。
凱瑞的上髒
不堪,但她就這樣毫不在乎地光溜溜地躺在上面。她背向着門的方向,兩腿之間還夾着一隻枕頭。雖然只是見到她雪白的後背和豐
,戴維仍是被嚇了一跳,忙不迭地關上姐姐的房門。
在走廊裏的年輕人此時顯得手足無措,樓下母親的聲音此時明顯高了八度。
為什麼她們會這樣?從晚飯時開始就怪怪的。媽媽今天完全失了常。還有凱瑞竟然也變得温順了許多。所有的一切,讓年經人的邏輯徹底地混了。
(四)
第二天,一切都正常了起來。但是戴維反而懷念起昨天晚飯時的安靜時光,一大早還昏昏沉沉的他剛進洗手間就被凱瑞的尖叫徹底喚醒了。接着便是媽媽的叱罵,什麼兩兄妹應該如何如何的,令戴維厭煩不已。
好不容易從糟糟的早晨緩過氣來的時候,戴維已經在生物課的教室裏了。
靜下心來,一個假設突然出現在他的腦海裏。為什麼媽媽和姐姐昨天會表現失常呢?一定是因為「垃圾」!她們昨天晚上唯一話題就是「垃圾」,而且她們還一再要求他多做一些。這時,戴維聽到他的生物老師説道,「一些氣味在不同的生物身上會產生不同的反應。」他於是決定再多做些「垃圾」!
但是,為什麼媽媽和姐姐會有那樣的反應呢?一定是那種氣味和她們的腺發生了某種化學反應。她們兩個聞到那味道後都變得飢渴異常。哦,對了,茸
是隻雄鼠,而且那麼小的哺
動物可能沒有足夠的
腺和氣味發生反應吧。
幾個小時一下子變得好慢長,好不容易三點鐘的鈴聲敲響了,戴維一路狂奔回家,開始製作第二批的「垃圾」。
(五)
因為昨天母親看來對於氣味的反應比較烈,戴維準備先在她身上實驗。他下決心不讓實驗進行得太久,只要證明了他的實驗品有效的話,他就立即停下實驗,完成實驗記錄,這就是他今天預定要做的一切。
等到臨睡前的一會兒,凱瑞如往常一樣總是第一個上睡覺,母親則坐在起居室中閲讀。戴維坐在她的對面,偷偷地將他新完成的實驗品打開,藏在一堆雜誌中。接着他也裝模作樣地讀起書來。
只是過了幾秒鐘,對面的母親就開始不斷地改變姿勢,看來是坐得不十分舒服。然後她解開了襯衣的幾個釦子,舌頭也不住着嘴
。戴維偷偷地從手中的書後窺視,連續幾分鐘媽媽都沒有進一步的動作。正當他不
懷疑自己先前的假設可能不正確時,他聽到了母親的呻
……
那不是因為疲勞或是心意足而發出的聲音,而的的確確是和昨天晚上一樣的呻
。儘管她仍勉力舉着書,假裝出閲讀的樣子,她的眼睛卻是閉着的。
「我要去廚房些吃的,你需要什麼東西嗎?媽媽?」戴維放下書,站起身來。
「嗯?」母親睜開眼睛,上上下下看了看自己的兒子,「好的,隨便什麼,只要是的就行。」説那個「
」字時她不自覺地加重了語氣。
戴維離開了大約兩分鐘,以便讓母親更好地進入他的測試。當他回來時,雖然一切看來仍很正常,氣氛卻明顯怪異起來。他四處打量了一下,沙發底下出的一角正是被母親團成一塊的內
,她的襯衣看來皺得厲害,還有她的裙子也被拉過了膝蓋。一股爛魚般的臭味瀰漫在空中,戴維自然明白那是什麼。
母親終於忍不住問道:「親的,你是不是又做了一些『垃圾』?」她説話的樣子看來焦躁不堪。
「是啊。剛才記得拿上來的,卻不知道放在哪兒了。昨天經你那麼一説,我也覺得那東西聞起來不那麼壞了。也許我就該再用茸試試。你覺得怎樣?」
母親又了
嘴
,「我很喜
那個味道,」她四處看了看,又道:「親
的,你何不早些去睡覺?」
「我書還沒看完呢。」
「那麼,你何不到你屋裏去看呢?看完正好睡覺,不是更好?」短短的幾句話,她已經換了好幾個姿勢。
「好吧好吧,我看完這章就上去。」戴維明白她需要獨處,但對於是否就此終止實驗觀察猶豫不決。
最終他下決心離開,便站起身來。「晚安,媽媽。」象往常一樣,他彎下在她面頰上親了親,結果卻讓她高
了。戴維並沒
覺到高
給母親帶有什麼痛苦,只是她那種竭力控制自己身體的樣子,一下子便將她的臉蛋
得通紅。
戴維只是堪堪離開母親的視線就停住了,幾乎在同時,悉的呻
聲又響了起來。不同的是,這一次呻
中還夾雜着沙發彈簧的聲音。不用親眼看到,戴維也能猜到她又在做昨晚做過的事情了。另外和昨晚一樣的是,戴維的下身又硬
了起來,但是他只是持續不斷地告訴自己,這只是一個實驗,這只是一個實驗。
(六)
星期六不用上學,戴維一大早就在他的實驗室忙開了。昨天晚上用來做「實驗」的燒杯仍然藏在雜誌堆裏,裏面的「垃圾」卻全都蒸發了。屋子裏被收拾得乾乾淨淨,地上的內也遍尋不着。
母親沒有下來吃早餐,整個早晨都在睡覺。當她起來後,她總是故意避開戴維。戴維猜想她可能是害羞過度。所以,兩個人各顧各地忙着,直到下午凱瑞出門進行她的板球訓練時,母親下樓走進戴維的小實驗室。
「戴維,親的。」
戴維對於母親的到來十分吃驚,抬起頭道:「哦,媽媽。」
她看了一眼自己的兒子,聲音顫抖着,「我在想……」
「什麼,媽媽?」
「……我在想不知道你是否還有多餘的『垃圾』?」話説完時,她好像是放下一塊大石頭似地長長地舒了口氣,但是她的眼光始終不敢直視戴維。
這個問題讓年輕的發明家震驚不已,無論母親如何喜他調的氣味,像這樣直直地懇求多要一些,他可是始料未及的。當然戴維還有很多實驗品,昨天的實驗只用去了其中很小的一部分,但是他不確定是否應該給她。不自覺的,他抓起盛
「垃圾」的瓶子,抬起頭注視着母親。
「我確實還有一些,但我不覺得我可以給你。」他説這話的時候也很困惑,既不清楚母親現在的覺,不知道她對「垃圾」到底為什麼如此執著,也不敢對她説出不給她是為了不讓她繼續手
的事實。
她看着他手上的燒瓶,兩眼竟像放出光一樣,慢慢地了
嘴
後,她決定改變策略。「是了,就是這個,戴維,快給我。」她試圖裝出一副嚴肅的樣兒,但是戴維從她的眼神裏卻看到了渴求。「聽着,年輕人!」她
了口氣,「要是你不把手裏的東西給我的話,你就會被
足一星期。明白了嗎?」
到底是怎麼回事?媽媽在家裏從來不曾嚴肅過,也從未用這種口氣説過話,無論是對他或是凱瑞都沒有過。反抗意識在年輕人的體內充着,「不行。」
母親好像嚇了一跳。戴維不確定那氣味是否會造成什麼永久的傷害,尤其是受害人是自己的母親和姐姐。他知道了手中的「垃圾」能做什麼,更不願意讓事情變得無法控制。
他的母親變了,儘管她的眼睛看來還是一樣,戴維覺得到她沒有剛才那麼「僵硬」了。他不知道的是她的變化實際上更為徹底。
她將手放在他的身上,戴維到母親正在輕輕地按着他的肩膀。然後她湊上前温柔地吻着他的面頰,在他的耳邊低語道,「求你了,戴維。」他沒有回答,但是卻不由自主地懷疑自己的實驗品究竟有些什麼功效。嘶啞的聲音又傳進了他的耳朵,「你可以要求我做任何事!」
戴維沒有明白「任何事」背後的含義,但卻明白自己的母親正在引他,為的就是被他稱之為「垃圾」的惡臭
體。從來沒有女人在他面前做出這樣的事,戴維覺得全身的神經一下子
緊了起來。他完全不知道該如何回答,雖然偷窺母親和姐姐的
體的確讓他興奮,但是真正的身體接觸他卻是做夢也沒有想過的。
實驗已經離了他的控制範圍。母親看起來已完完全全地上了癮,變成了一個…
婦。戴維心中的困惑不斷地擴大,他知道現在最正確的做法是銷燬所有的「垃圾」,撕爛所有的實驗筆記,但是卻有一個聲音阻止着他,一個從他內心深處傳出的聲音。
緊張過度的戴維唯有保持沉默,即使沒有正視他的母親,他也可以覺到她得意洋洋的微笑。
「我只是想要一點點,親的。」她的手從他的肩頭慢慢滑落,直到停在他起伏的
膛上。「我知道你在看我,我可不是瞎子。那是什麼樣的氣味,我聞到那味道後會怎麼樣,你不是都看見過嗎?親
的。」她的手又向下移,纖細的手指開始在他小腹上打起轉來。
戴維的全身都僵住了,只能直地坐着,母親的挑逗讓他快
不過氣了。
「我知道我還算有些魅力,你覺得我漂亮嗎,戴維?」她停了停,戴維卻沒能給她什麼回答。母親的手並沒有在小腹停住,而是繼續向下直到殷實地握緊了他的襠。隔着
棉厚布的牛仔
,她仍能
覺到男
獨有的悸動。
「你還沒有明白的是……為了『垃圾』我可以做得更多。」她用另一隻手將戴維拉近,然後翻起他的手掌,將之緊緊地貼在她的下。原先抓住戴維
襠的手此時故意用力握了握,使他的
在
布的衣服底下不斷磨擦,着實讓他痛了一會兒。「你想到什麼需要我為你做的嗎,親
的?」她説着
了
他的耳朵,緊貼在他手掌上的豐
更是扭動了起來,將
户裏的
熱全都擦在他的手中。
「媽媽?!」戴維仍是呆呆地坐着,但是他覺得現在他願意為這個女人做任何事。從沒有接觸過女人的他雖然明白麪前這個女人正在做什麼,卻無法瞭解現在的主動權事實上是在他的手裏。
「就給我一些吧,戴維,求你了!」
他不情願地將手從她下
出,拿起一個裝
腐臭
體的小藥水瓶。
當他拔去子的時候,母親深深地呼
着,
足地嘆了口氣。「就是這個,親
的……」她的兩隻手都在他的牛仔
上摸索着,「如果你能讓媽媽快活,媽媽也……」她的手終於拉開了拉鍊,將他硬
的
釋放了出來,「……會讓你快活。」
話還沒完她就跪了下去,低下頭一口將他的整
含進嘴裏。她飢渴地
着,
着,快速地在他的
上套
着,同時戴維又聽到了昨天晚上那種呻
。
戴維吃驚地着氣,也興奮得難以至信。在他心中,一個聲音在告訴他這一切都是假的。並不是他的母親在為他口
,而是因為他的實驗品控制了母親的行為。但是另一個聲音,伴隨着青
期的荷爾蒙,喧譁着動物似的衝動,
獸一樣的
望。
他伸出手,即使母親一點也沒有停下來的意思,戴維仍是扶住她的頭,希望能延長這種美妙的享受。看着她如此賣力的着,戴維明白他們兩個人的心中充
着同樣的渴望。
他的高來了,
出去的同時,他覺得他所有的抵抗和能量也隨着
了出去。母親連一滴也沒有
費,在
咽的時候還不時發出汩汩的聲音。過了像一個世紀那麼久後,她終於站起身來,用手背抹了抹嘴巴,然後抓過了一瓶密封着「垃圾」的藥水瓶,快速地離開了實驗室。戴維還沒有從高
中緩過來,大口大口地
着氣,一邊冥想着剛才發生的一切。
(七)
大約一個小時後,戴維站在母親房門外。因為家中只有他們兩人,戴維可以毫不費力地聽到母親的演奏。她的哼唱聲,啜泣聲,墊刺耳的嘰嘰聲,最後是她高八度的尖叫聲。當所有的聲音都停下來的時候,戴維已經站在母親門外了。
年經人沒有敲門,好似那晚不願意打擾母親睡覺一樣,他輕輕地推開了門。
母親赤的躺着,身上只有一條薄薄的
單。她的皮膚因為汗水的關係變得亮晶晶的。她的身體輕微地顫抖着,眼睛則愣愣地盯着天花板。
戴維在房間裏聞到好幾股氣味,「垃圾」發臭的味道最明顯,邊的藥水瓶已經全都空了。另外,他也聞到母親的汗味,和一種奇怪的氣味,雖然他不知道那是什麼,但他猜測那極可能是女人高
後的味道。即使是站在走廊裏遠遠地望着她,他也覺得自己的
莖又一次直了。
對面將近四十歲的女人慢慢從天花板上望下來,她看見了自己的兒子。她的眼神早沒有剛才的興奮,即使他的起是那麼明顯。戴維看着她的眼睛,晶瑩的藍
眼珠慢慢地蒙上一層水光。她哭了。淚水瀑布似地
過她的面頰,她將原本握在手中的東西一下子扔到了牆角,疲乏地轉過身,將赤
的
體在兒子面前藏了起來。
戴維看了看她扔出來的東西,那是一個塑膠的假具,上面還亮閃閃地掛着母親的體
。雖然心跳得厲害,戴維卻不敢採取什麼行動。漸漸地一股愧疚
湧上了他的心頭。他把眼神轉了開去,不敢直視母親的
體,然後快步走進屋子,一下子打開窗户,讓新鮮空氣洗去「垃圾」的臭味。他又快步地逃出屋子,重重地關上門。因為家中只有他們兩人,他可以毫不費力地聽到母親的哭泣。
(八)
兩天過去了,戴維大多數時間都是在實驗室裏渡過的。他將「垃圾」藏在一堆書後,不想讓任何人接觸到這危險的體。經過了那天的事,他的負疚
不讓他進行更多關於「垃圾」的實驗。他
母親和姐姐,不願再讓她們做原本她們不會做的事情。母親的眼淚就是證明。
幸運的是,母親沒有向他提起星期六發生的事,也沒有提起那些亮藍的
體。戴維
到他們之間的關係很緊張,但如果母親能恢復成往常的樣子,他將會十分欣
,只要她不再被「垃圾」控制住就行了,他這麼想着。
姐姐是唯一提起「垃圾」的人。她不斷地問着他要多久才能結束他的作業,以便製作更多的「垃圾」。基於在母親身上發生的一切,戴維的回答總是聳聳肩膀,不置可否地説着「快了快了。」然後凱瑞便會高高興興地笑着離開——戴維明白她的表現都是「垃圾」造成的。他決心無論如何也不讓任何女人再接觸到那惡的
體了。
接着發生了一件事。那是星期二的早晨,戴維的鬧鐘還有數個小時才會響,他聽到一個聲音在呼喚他,「快醒醒,親的。」
戴維馬上意識到母親正在他的上,還鑽進了他的被窩。她的嘴巴就湊在他的耳邊,她的右手則早就擱在他的
下,正隔着內
撫摸着他的
物。他注意到母親穿着那條絲綢睡袍,那條買來之後從來沒有穿過的睡袍。因為這件睡袍幾乎是全透明的,向來害羞的母親自然不可能在兒女面前穿它。直到現在,他發明了「垃圾」,所有的事情都不一樣了。
「我知道你已醒了,」她捏着手中的
,「媽咪還想要些『垃圾』,」
她的舌頭進了他的耳朵,「你知道媽媽會為你做任何事的。」她的右手終於將他的
拽了出來,開始上上下下地套
着。她的兩腿也張開着,不斷地用自己的骨盆磨擦着兒子的
部。「媽咪知道小小男孩喜
什麼!」
的舌頭滑到了他的頸部。
透過絲綢,戴維能夠覺到她
下的
熱。半夢半醒之間,他不自覺地上下聳動着
,讓
在母親的手中滑進滑出。但是他仍成功地咕噥出了幾次:「不行!」
「不行?」她從他的身上爬了下來,躺到他身邊耳語道,「再給我一些『垃圾』好嗎,戴維?」她説話的樣子就像一個小女孩,明知道這東西對她沒好處,卻撒着嬌不停地懇求着。
「回到你的房間去,媽媽。」這簡單的句子戴維卻費了好大力氣才説出來。
「你不喜我給你
嗎?」顯然是明知故問——上次
出無數的
早就給了回答。「我可以做任何事的喲,戴維。」戴維開始意識到這句話背後的意義,在實驗室裏第一次聽到時因為自己還不明白,遠沒有現在來得震驚。「我知道你想要我,從你的眼睛裏可以看得出來。每一個男孩不都想着幹他們的媽媽嗎?」
她快速地爬下,靜靜地站了一會,好似在尋思下一步該幹什麼。
就在戴維又一次要讓她回房去時(他原本是要説今天不會再給你那些東西的),母親一下子將絲綢睡袍拉過頭頂,然後扔在身後的地上。
戴維從沒實實在在地看過體的女人,那的確是照片所無法比擬的。雖然母親已經38歲了,但她的身體比起雜誌上二十來歲的模特們也毫不遜
。她站在門口,走廊裏的燈光沿着的她的曲線框起了一層光暈,戴維覺得天使就站在自己面前,
望揚起的同時,道德則消逝得無影無蹤。
她一句話沒説,或者什麼也不必説,因為她的手已開始在赤的身上漫遊。
她落力地演出着,為了引她唯一的兒子,更為了得到那瓶美味的「垃圾」。她已經上了癮,而她的兒子則是全世界僅有的售貨機。
戴維坐在邊,目不轉睛地望着母親碩大的
房,暗紅
的
頭在她的手裏上下跳動着,他完全被
住了。「媽媽……?!」她靠近他,扶着他的頭湊上她的
脯。
櫻桃被送進嘴裏的時候他就像嬰兒一樣着。他嚐到她身上鹹鹹的味道,聞着她濃厚的香水味,也不時
着她晶瑩的汗珠。當另一顆櫻桃也被送進嘴裏,戴維顫抖着,幾乎快活的
下淚來。他用兩隻手將面前沉重的
房聚攏在一起,而母親則只是靜靜地,
意盈盈地整理着他前額的
發。
戴維終於向後坐開,雙手移開母親的身體,他的唾正掛在面前雪白碩大的
房上,閃閃地放着光。母親緩慢地轉着身,直到背對着戴維,然後她彎下
,半伏在
上。她的一隻手向後握住了一瓣
,努力往一邊分開。另一隻手則放在
户上,兩
手指撐開紅
的花瓣。她完完全全地展
在兒子面前,即使藉着昏暗的燈光,戴維仍能看清楚眼前的一切。
戴維伸出一隻手撫摸母親柔滑的大腿,慢慢地上移,直到她另一瓣上。
母親一動也沒有動,讓戴維不大着膽子,將手中的
團向一旁用力地掰開。接着整整一分鐘裏,他只是呆呆地端詳着面前的景
,母親的
户和
門裏好似透出神秘的魔法一樣,深深地
引着他。
在他欣賞着女神秘的同時,母親原來撐開
户的手也動了起來。戴維注視着母親的兩
手指向
人的花叢中沒了進去。母親的動作並沒有就此結束,她的手指看似在裏面轉動着,幾秒鐘後,她將它們
了出來。然後她站直了,轉過身體,將黏糊糊的手指伸到他的面前。
他的嘴分了開來,滲合着
的手指便鑽了進去。母親的滋味原來這麼獨特,戴維覺得他一輩子也不可能忘記這味道。母親看着他,終於打破了持續了一段時間的沉默,「這些都是你的,你想什麼時候要都行,」戴維聽到她的話,更是
渴地
着嘴裏的手指,「但是,親
的,你也知道我想要什麼。」
對於十來歲的男孩來説,這一切已經到了極限。一個赤的女人向他奉獻出自己的身體,儘管那是他的親生母親,少年人的男
荷爾蒙完全控制了他所有的舉動。戴維
糊糊地伸出手,用掌心貼緊母親的
下,他能
到那股
熱,以及躲在
茸茸的花叢下温曖的裂
。
面前美麗的女人抬起一條腿,直到結實地踏在沿上,這樣她的兒子便什麼阻礙都沒有了。「喜
媽媽的
嗎,親
的?」
狹長的瓣好似導遊一樣,引領着他進入暗濛濛的甬道里。他的中指輕而易舉地滑了進去,只留下指關節
在外面。母親低低地呻
着,向前撅起
股讓他更為深入。「給我拿些『垃圾』來,我就和你做
,親
的。」她含糊地笑道。
戴維抬頭望了她一眼,急急忙忙地跑出了屋子,沾着母親
的手指早已叼在了嘴中。
數分鐘後,戴維跑了回來,手中多了一隻盛藍
體的小藥水瓶。他的母親
呼着,「快打開,戴維,快!」他照做了,然後向她身邊坐下去。
母親深深地着氣,不願放過一絲美味。他看着她集中
神的樣子,如預料中的一樣,沒過多久母親便在他實驗品的臭味中
失了。他看到她
拔的
頭,
着嘴
的舌頭,朦朧的眼神,和不斷從下身滲出的
。
她轉過頭注視着她的兒子,更注視着他堅硬的。她狂躁地從
上跳了起來,又恢復了先前半伏着的姿勢。她的
部抬得老高,還不停住向戴維搖擺着。
她的呼也愈來愈緊,手指更是迫不及待地磨擦着
户。
戴維堪堪聽到她自時的囁嚅,「我受不了了,我要你的
,親
的!」
然後是,「快,快乾我,戴維,我是你的婦!」他走近母親的時候,她雙手將
户分得大大的,引領着他進入女
最神秘的地方。他覺得自己只是向前
了
股,就一下子進入了母親的身體裏。母親被枕頭矇住的尖叫聲,讓戴維知道她也同樣享受着兒子使用她私處的喜悦。
叫聲又高了八度,從枕頭裏全部透了出來,同時母親的第一次高也洶湧而至。戴維開始前前後後地
動着,往下望時,可以看到蒼白
股下的花叢裏,
不斷濺出
水的雄姿。缺乏經驗的他沒有能夠持續多久,隨着脊背裏傳來的一陣寒意,少年在母親
的甬道里撒下了數不勝數的種子。她不知足地頂起豐
,磨擦着兒子的
部,滾燙的
使她的呻
更加低沉了。
(九)
戴維被鬧鐘尖鋭的鈴聲吵醒,從上坐直身子,冥想着昨晚發生的一切。
角擱着的空瓶子原來盛
了「垃圾」,地上母親的絲綢睡袍仍然躺在原地。毫無疑問不久前發生的不是夢,但他現在卻是獨自一個人。他知道他開始變了,原來品行端正的年經人開始質疑
倫是否真的是罪惡,早晨慣例的
起不斷喚起對母親
體的回憶。
他明白自己的思維非常清晰,沒有被任何藥物影響,不同的只是在判斷任何一件事情時,多加了條準則——的
娛。戴維下了
,姐姐早就佔據了浴室,廚房裏有母親留下的字條,説她今天得早些上班。他默默地等到浴室空了出來。
洗澡更衣後,他的覺好極了。
如果不是姐姐暴地對他叫嚷,他會有一個非常完美的一天。姐姐不
的咆哮一如既往地
來了戴維的一聲「滾開!」。不同的是戴維的臉上掛着微笑,一種先知才有的微笑。凱瑞的音量提高了,尖聲地抗議弟弟的野蠻。他只是簡單地答道:「我又多做了些『垃圾』。」
戴維的話如他所想的一樣收到了功效。姐姐一下子變成了只温順的綿羊,對着弟弟暖昧地笑着,「為什麼不早告訴我呢,戴維?」
「我剛做的。」
「傻瓜,快告訴我在哪?」她的眼睛睜得大大的,是期待。
「我可以去拿,但是你真的確定你要那東西嗎?」他看了看牆上的鐘,他必須在三十分鐘內離開。
凱瑞認真地點頭。「好吧,到起居室裏等我一會兒。」他走進實驗室倒了一小瓶藍藥水。姐姐照着他説的坐在起居室中,雖然當見到他手中的藥瓶時便再也無法維持原樣了。
瓶蓋打開後,他將它放在咖啡桌上,意識到這和第一次用母親做實驗是在同一間屋子。他靜靜地看着,凱瑞的身體軟軟地躺在沙發上,臉上浮出了幸福的微笑。沒過多久,她開始左右擺動着雙腿,不時地吃吃地笑着。她略帶緊張地瞧了瞧坐在對面的弟弟。
戴維跪到動人的姐姐面前,一隻手搭在她的
房上。比起母親的豪
來這個小了一些,但是尖硬的
頭頂住掌心的
覺仍然讓人陶醉。「你在幹什麼,戴維?」她問道,在急劇的
息聲中,這簡單的句子卻是一個字一個字地説的。
而且她也沒有移開前的手掌,只帶着奇怪的神
看着他。
「我在玩你的子啊。我很早就想玩它們了,凱瑞。」他將另一隻手也伸了上來,將兩個
房都握得緊緊的。她搖晃着身體,略帶緊張地看着他。戴維瞧得出她也在享受着,只是心中對自己是她弟弟的事實還有一些掙扎。她什麼都沒法控制。
「快停下,戴維!」她的聲音聽起來煞有其事,卻未做出任何阻止他的實際舉動。當然戴維一點停下來的意思都沒有,實驗的結果當然是姐姐不斷高漲的,以及他
下堅
的
。幾個小時前就在母親身上遺失了處男,對姐姐的
望也顯得再正常不過了。「你知道你在幹什麼嗎?」説話的時候凱瑞也不忘搖晃着
股。
「掉你的衣服,姐姐。」戴維扔下了要説的話,又坐回對面的座位。
凱瑞瞪了他幾秒鐘,弟弟剛才的話讓她太過吃驚。「別胡説,戴維!」
「如果你還想再多要些『垃圾』的話,你最好照我的話做。」他沒在乎説話的語氣,即使面前是他的姐姐。凱瑞的身體既然已經如此焰難熬了,除了照着他的話做,早沒了選擇的餘地。當然若是平時的話,她絕對會反抗的。
凱瑞一邊哼哼着,一邊扯下牛仔,襯衣和襪子。當身上僅餘下
罩和
時,她
着
氣望着對面的弟弟,等待進一步的指示,完全沒有注意到左手已經在
間不停地磨擦起來。
「別忘了你的內衣。如果你穿着那些東西,叫我怎麼幹你?」凱瑞在聽到最後一句話前,雙手早就拉住了內。她的臉上寫
了震驚,卻顫抖着將身上僅有的衣物也
了下來。接着她吃吃地笑着,轉過身趴在地上,衝着弟弟沒規矩地搖起了
股。
戴維同時注意到姐姐的緊張和渴望。他猜測那是源於她的年輕。比較起來,母親要有經驗得多,對自己的身體也更有信心,而且她總能明白自己會有什麼反應。面前的姐姐還處在剛剛起步的階段,正學習着的藝術。她
的味道又濃又重,連實驗品的臭味也被掩了過去。
戴維解開子,走到姐姐的背後,忽然一巴掌打在她雪白的
股上。她被這突兀的驚詫嚇了一跳,然後夾雜着慌張的笑聲,一聲長長的呻
透出她的嘴
。
他對於姐姐的表現頗覺有趣,繼續不停的拍打着她的部,雪白的
在他的手掌下震
着散向四周,讓他欣賞不已。
「戴維,求你了!」背後的手一下一下地拍打着,每次的力量都加重一些。
戴維覺得自己上了打姐姐的
股,歷年來的爭執終於有了報復的時候。吃吃的笑聲不見了,凱瑞不停地旋轉着身體好讓
部磨擦在沙發的扶手上。她的呻
也侷促了起來,高
明顯近了。
「求我幹什麼呀?」戴維終於引地問道。
她抬起股前前後後地晃動着,試圖引
背後的弟弟。「快,快
進來!」
他沒有動作,血紅的豐
在面前搖曳,那正是他的傑作。「求你了,戴維,快來幹我!」她高聲叫着,音量大過他們的爭吵。
於是,戴維騎到姐姐腿上,用一隻手扶住,另一隻手分開她的
。他花了幾秒鐘才對準方位,但一
進去就發現姐姐的
早就
滑的作好了準備。
「謝謝你,戴維!謝謝你……」她大聲地嘆息着,開始轉動着股,
接戴維的衝刺。
凱瑞很快又尖叫起來。她的身體完全失去了控制,在他身下猛烈地顫抖着。
她渾身大汗淋漓,肌也繃緊着。她的高
如此強烈,讓她一下子失去了知覺。
面前彩的女
高
讓戴維也興奮非常。
他將硬的
從姐姐身體裏
出,擱在她的股
上。這片
的山谷緊緊地包裹着他的
具,讓他又不自
地
動起來。兩邊上是豐
韻紅的
,下面是
茂盛的花從,戴維很快就爆發了。他看着自己的種子撒在姐姐的背上,滾燙的
接觸到皮膚時,她
足地呻
着。
慢慢地站起來,戴維將回
子裏,「再不快些就要遲到了,姐姐。」
他轉過身準備離開。
「如果你想要的話,我可以待在這裏等你回來。」他回頭望了望汗涔涔的姐姐。「我們還可以多做幾次,你一共做了多少『垃圾』啊?」他只是笑了笑,便靜靜地離開了。
(十)
戴維回想着過去幾周的子。母親和姐姐還是頗為不同的。比如説,凱瑞的身體總是如扯
的風帆一般繃緊着,母親的身體卻是柔軟而曲線玲瓏的。母親的
嚐起來也比姐姐的淳厚得多,再有,母親的
户比較潤滑,姐姐的則更為緊湊。他又記起了那一天。
回到家後,他小心地將「垃圾」裝到許多小藥水瓶裏。他已經確定他的實驗是成功的,接下來應該是享受實驗結果的時候了。樓上的門被打開了,他聽到母親的高跟鞋踏在廚房地板上的聲音。
「媽媽,你能到下面來嗎?」他叫道,然後迅速將那些小藥水瓶藏在實驗室的角落裏。高跟鞋的聲音從樓梯上傳來,漸漸地來到實驗室前。
母親沒説一個字,靜靜地走進實驗室,她的眼睛四處尋找着,就是沒有在兒子身上停留過。戴維毫不避忌地欣賞着母親人的穿着,法蘭絨的大衣,格子的短裙,還有雪白的襯衫,長襪和高跟鞋。她職業婦女的樣子看起來很
。戴維注意到她有一些緊張。
他伸出手直接放在她的股上,用力地
捏着。她沒有動。戴維不理會她無聲的緊張,湊上前將她的裙子掀到了
部。白
的尼龍襪將她從腳直到
部的皮膚都緊緊地包裹着。
「昨天晚上我很開心,媽媽。」她仍然沒有動,也沒有説話。「我最喜的是看你自己用手指
你的
。」她看來好像要説什麼時,戴維在她
股上擰了一下。「我現在又想看了,你何不就在這兒自己
一會兒呢?」這些話讓她猛然抬起頭,貼着兒子手掌的
也
了一下。
他知道她不願意,就像上次在實驗室裏她為他口後一樣。但是他不在乎,
望現在掌握着他。他也知道什麼在掌握着他的母親——他成功的實驗品。為了再有一次「注
」的機會,她會忍受他的所作所為。而且當癮頭上來的時候,她會不顧一切地引
他,以換得他的「垃圾」。
一隻持着小藥水瓶的手在她面前晃了晃。母親飢渴地嘴
,完全不在意兒子的手正撫摸着她的
股。他知道她原先的抵抗在見到藍
體後已經消失得無影無蹤。
「只要你願意,任何時候我都可以自己的,但是你難道不願意我現在幫你
出來嗎?」她湊近他,挑逗的眼神和先前在實驗室裏的那次一樣。
戴維臉上掛着勝利的微笑,「我不喜你的內衣,媽媽,把它們都
掉!」
她伸出兩拇指拉住尼龍襪和內
的邊緣。
下
襪的同時,她的眼睛始終注視着兒子。
然後,她站直身體,雙手把短裙拉過際,將鬱鬱葱葱的花圃曝
在兒子
的視線裏。「你想在哪裏幹我,親
的?」她挑逗地笑道。
戴維將藥水瓶到她的手上。「拿着,媽媽,到樓上等我去。」她一把抓住瓶子,快樂地向兒子點着頭,便蹬蹬地跑上樓去了。戴維
到自己的
在牛仔
裏腫得厲害,他知道他不需要為此擔心,母親會替他解決的。
(十一)
簡單地説,戴維一天做兩次,一次和母親,一次和姐姐。無論何時何地,只要他想要了,女人們便會向着他搖起
股。比較下來,和母親做
更顯得違背道德,顛倒的倫常和她富有經驗的技巧,總能讓他
足。
只是短短的幾天裏,她們都變成了他的玩物。她們生活的目的便是時時刻刻地足他,以便得到更多的「垃圾」。凱瑞知道他和母親的
情,但是並不怎麼在乎。而母親卻不知道自己唯一的女兒早就變成了和她一樣的
婦。對於如此的狀況,戴維決定改變一下。
打開一大瓶「垃圾」後,姐姐的雙手再也離不開她的户。無論她如何地引
着面前家中唯一的男人,他只是靜靜地瞧了她一會兒,便轉身離開。凱瑞大聲地呻
着,使勁地磨擦着
户,意
解
兩腿之間的痛苦。
母親在兒子的話語中驚醒,「快起來,媽媽。」她看到單已經被掀起,她的睡裙也被拉到了
際。然後她聞到了那股味道,淡淡的若有若無。站在
邊的是赤
的戴維。對着他灼熱的眼神,她曖昧地笑着分開雙腿,雙手在
户上磨蹭起來。她這樣做不僅是為了
足她自己的
望,還因為她知道兒子非常喜
看她自
。
美女秀持續了一段時間,直到戴維看到,聞到,乃至聽到晶瑩的汩汩地從母親的細
裏
出。他現在對她的身體
悉極了,只要再過幾分鐘,她就會完全失去控制。
「站起來,媽媽。」她勉力爬起身來。「把睡裙掉,我要你光着身子。」
她照着兒子説的,光溜溜地站着,本就不去擔心兒子的動機。現在她唯一在意的是那些「垃圾」的香味是從哪裏傳來的。她的一隻手
捏着
房,另一隻手則在牡户裏
,不斷地將她推向
的高峯。
「跟我走。」她順從地隨着兒子穿過走廊。在她還沒有反應過來的時候,戴維打開凱瑞的房門將她推了進去。凱瑞正烈地手
着,
和「垃圾」的臭味混雜在空氣裏。戴維看見母親臉上浮起了恐懼的神
,但是她的雙手卻無法停止玩
房和
户。無論臉上是什麼神情,「垃圾」完完全全地控制着母親的一舉一動。即使當着女兒的面,她也無法回覆一絲一毫的理智。
他伸手握住母親的房,享受着掌中潤滑
的質
。「凱瑞?」他叫道。
「戴維!」凱瑞睜開眼睛,匆匆地一瞥一絲不掛的母親後,馬上飢渴地望着戴維。「我受不了了,弟弟,快來幹我,快!」她哀訴着開始用兩手指認真地摳挖起牡户,明顯地她也清楚弟弟喜
什麼。「我全都
了,快把你的大
進來呀!」
母親的眼神無法從女兒身上移開,聽到如此飢渴的話語,驚訝之餘她的身體也沸騰了起來。戴維知道母親就快完全失去控制了,至少要一次高才會有所好轉。
「媽媽喜用嘴巴是嗎?」女兒的話刺
着她,豐
已經頂在了兒子堅硬的長
上。凱瑞又一次瞥了一眼母親,不過眼神裏似乎多了些什麼。戴維放開母親的
房,撬開她的牙關,「伸出你的舌頭來,媽媽,讓凱瑞看看將要放到她
裏的東西。」母親照着做了。
凱瑞期待地呻着,「快,媽媽,快伸進來!」年輕的女孩興奮地掰開了
户,讓對面的親人看清她粉
潤的遂道。戴維猜得沒錯,凱瑞要的只是高
,不管是誰造成的都一樣。
他到母親也在期待地顫慄着。「快去,媽媽,我想你知道該怎麼做。」他在後面推了她一把,「媽媽的臉是你的了,凱瑞,或許我也可以用用你的臉。」
母親跪到上,她的臉很快就被年輕的大腿包裹住。從凱瑞的表情戴維知道母親的舌頭已經在姐姐的
户裏了。
母親的舌頭落力地在女兒的秘處進出,她的身體起伏的同時,股也翹得老高。戴維見到她的手指仍然
着自己的牡户,可是無論如何努力都無法宣
身體裏的
望。
他在姐姐邊上跪下,把她的臉蛋湊近自己的具,她熱切地將它含進嘴裏。
面前的景真是沒得説,戴維
着
氣欣賞着他安排好了的演出。雙手扶住姐姐的頭,他開始前前後後地在她的嘴裏
。因為
得過深,他聽到凱瑞數次噁心的聲音,但是這並不打擾女人們高漲的
。即使頭被凱瑞的大腿深深埋住,母親的眼神仍熱切地聚焦在兒子的
上,也許她希望和女兒異地相處吧。
從姐姐的嘴裏出
,戴維爬到母親的身後。她飢渴地分開雙
,對着兒子搖晃着牡户。「真漂亮,媽媽。」戴維的一
手指順着股溝滑進她
潤的花叢裏。接着他又將指頭
了出來,「不知道這裏
起來是什麼
覺?!」沾
的手指從她的
門裏沒入,指甲已經完全看不見了。
戴維彎下,臉龐貼上了母親的股
,他伸出舌頭找到她汗涔涔的菊
。當他的舌頭伸入的時候,她長長地呻
着:「那裏不要,親
的,另一個
,到下面那個
裏去。」她的兩
手指又
回了自己的
户。
戴維抬頭從背後看着母親,「你有沒有被人幹過門呢?」
「沒……沒有。」
「那麼,我就來試試看。媽媽,記住,你眼的貞
是屬於你兒子的!」他很快地半跪起身,扶住
是唾
的
,瞄準面前暗粉
的小
擠着。
遭遇到了前所未有的阻力,直到鈍鈍的頂部越過了幽門,剩餘的部分才較為輕鬆地刺了進去。戴維一鼓作氣地
入,直到
齊
沒入母親的直腸裏。「
,媽媽,你的
眼可真夠緊的!」
「哎喲!」母親疼得大叫起來,不得不停下舌頭的工作。看她渾身的痙攣,戴維猜想她可能高了。
凱瑞發狂地看着她腿間的一切,弟弟的正
在母親的
門裏。她被眼前的景
住了,不自覺地從母親的身下爬出來。然後她故意地伏在母親的背上,面前僅僅幾寸的地方便是連上了堅硬尾巴的豐
。弟弟緩慢地在窄小的
裏
,
周圍的皮膚不時地被
壁黏住緊繃。
凱瑞從母親身上翻下來,迅速地在旁邊用一樣的姿勢趴着。她的雙手使勁分開股,以小女孩兒的口吻説道:「戴維?你也幹我的
眼吧!」
戴維咧嘴笑了笑,從母親
門裏拔出來時還發出「波」的一聲。他急匆匆地趕到姐姐背後,用力將
從她
門裏擠進去。她的呻
馬上響了起來,痛苦中帶着
娛。「垃圾」控制着被熱火煎熬的女人們。母親的墮落
惑着凱瑞,她很快就被身後的刺痛帶上了新的高點,持續痙攣了足有兩分鐘後,終於軟倒在
上昏死過去。
戴維將分身從姐姐的門裏
出來,開心地發現母親還保持着剛才被穿刺時的姿態。她那兩
在牡户裏的手指一直都沒有停過。這樣下去不知她何時才會
足,戴維一邊想着,一邊在她背後跪了下來,將
對準她張開的菊
了進去。「噢,
謝上帝,戴維!」她使力向後頂着
股,好讓
整
沒入。
(十二)
戴維的家居生活變成了每個青期男孩的夢境。兩個嫵媚的女人對他惟命是從,而且他最近又有了新的興趣——看着媽媽和姐姐玩69式,這總是他最喜
的前戲運動。只要他有「垃圾」獎勵給女士們,無論是在
合前或
合後,他的要求沒有一個會被拒絕。
在家中,女士們大多是一絲不掛,即使穿上衣服,也是那些極其吝嗇布料的創作。兩個人四隻房自此再出沒有帶過
罩,唯一被允許的內
是那種丁字形的比基尼衫。
當然,出了家門,女士們被允許穿着正常的服裝。但是戴維下了一個嚴令,如果她們兩人對除了他之處的任何男人表示出些許興趣,她們將從此與「垃圾」
無緣。另外,戴維嚴她們攜帶「垃圾」出門,因為只要一聞到那氣味,她們就無法控制自己,到時只會白白便宜了別人。女士們答應了他每一個要求,從此成為
望的奴隸。
威爾遜夫人是戴維的下一個目標。
四十歲的自然學教師正等着學生們的作業,從這些作品中她要挑出參加高中科學年會的佼佼者們。當戴維出一個小藥水瓶的藍
體和二十頁的實驗報告時,學生們紛紛大笑。其他學生所用的最小的容器也至少是隻箱型小容器,而且大家的作品更是
彩繽紛。
戴維的老師皺着眉頭接過了他的作業。私底下,戴維知道自己的實驗有多成功。但是沒有人會不認為他的作品是不道德的,絕對應該被止的東西。再説,家中兩位上了癮的女士如果曝了光,鐵定被政府拉去做實驗。那樣的話戴維會自責,他絕對不會讓這些事情發生。
威爾遜夫人就算説不上漂亮,也至少是一個很有氣質的女人。她總是戴着金絲邊眼鏡,亮灰的頭髮在腦後紮成個髻。躲在寬鬆保守的衣服裏,她從不對除了科學以外的東西顯示任何興趣。據説她已經結婚有二十年了,有兩個女兒。戴維對這個女人的瞭解僅止於此。
一般來説,成績至少要在一週後才能知曉,但兩天後戴維便知道她已經「批改」了自己的作業。除了威爾遜夫人奇怪的眼神之外,一切都顯得很正常。「戴維,上課結束後能到我辦公室裏來嗎?」他點頭答應,內心期待着新的實驗。
一個小時後,「戴維,我覺得你的實驗非常成功。看上去你花了很多功夫分析你的實驗成果,先前做的假設也很有趣。另外,你也做了一份相當成功的實驗品。」他坐在她的面前,點頭答應着,讓她繼續她的評論。「但是,我無法讓你的作品代表學校參加高中科學年會。」
戴維裝出一副吃驚的表情,「噢,為什麼?」
「啊……」她不舒服似地挪了挪坐姿,「因為你的作品所具有的功用不太適合展出。人多了的話,尤其不行。」
「什麼?威爾遜夫人,據我的觀察我的實驗品可以控制動物的行為啊?」
「這點上我承認。」她整理了一下桌上的文件。「對了,你剛才提到你的實驗品能夠控制你的動物,是嗎?」他從來不曾將他的實驗對像叫成動物,母親和姐姐至少應該獲得起碼的尊重。但他仍然點了點頭,卻掩飾不住臉上的笑容。
「昨晚我改你作業的時候……」
「對不起,請問你是在什麼地方改我的作業呢,威爾遜夫人?」
「在教職員休息室。怎麼説呢,昨天晚上,我意識到你的實驗品甚至影響了我的行為。」她緊張地清了清喉嚨。
戴維裝出吃驚的樣子問道:「你是説,那味道讓你興奮了?」
她無視戴維的問題,「而且從這些副作用來看,是無法將你的作品拿到公共場所展出。」她羞怯地看着他,經過了幾秒鐘的侷促,看到戴維明顯沒有什麼話説,她終於進入今天談話的正題。「你的作品太少了,而且蒸發得很快。我沒有太多時間可以測試,你可不可以再多一些上來呢?」
他沉默了幾秒鐘,讓威爾遜夫人顯得更為尷尬。「事實上,我身上還帶着一瓶。」他拉開手揹包,取出那瓶自出作業後就放在裏面的「垃圾」。然後他打開瓶蓋,放在面前的辦公桌上。
威爾遜夫人試圖表現得正常一些,但戴維可以看出她和家中女人們同樣的神情。她的自我控制能力正在迅速地消失,而望則逐漸支配着她的身體。他繼續問道:「威爾遜夫人,我在想你昨晚有沒有手
?」期待地注視着對面的女人。
憤怒的神浮現在她的臉上,然後是窘迫的樣子。威爾遜夫人的臉一下子紅了個遍,強自鎮定地道:「我不覺得這兩者有什麼關聯。」
「噢,那麼你的手現在為什麼放在大腿中間?」戴維現在對這樣的動作悉至極,也能從她的形體語言上了解她現在的興奮程度。「昨晚上手
以後你是不是
覺舒服許多,還是讓你老公直接上你了事呢?」
好不容易抓住了他的錯誤,她失口道,「我先生昨天不在家。」
「那麼你一定是用的自己的手指了對吧?」水淋漓的
户不時發出響亮的「波波」聲,在辦公室裏聽來還帶有回聲,雖然有桌子的遮蔽,威爾遜夫人一點掩飾的意思都沒有,她已經完全控制不了自己了。
「事實上,我昨晚做了兩次。」她憤怒地叫道,想把身體裏的鬱悶喊出來。
戴維站起走到她的面前。老師對他的靠近顯得尤為緊張。「我喜看女人們自
。」
她閉上眼睛,將另一隻手也移到兩腿之間。
「事實上,我的媽媽也開始喜在我面前手
。」威爾遜夫人呻
着,兩隻手瘋狂地在牡户裏
。顯然
倫的情節是
最好的催化劑。「昨晚,我必須幹她兩次,她才肯放過我。」
她咬着牙大聲着
氣,「我不行了,我要丟了!」
戴維彎下,湊到老師的耳邊低語道:「今天早晨,媽媽為了獎勵我,用嘴幫我
了一回。」威爾遜夫人哼哼着,身體一下子僵硬了起來。她的眉心滲出了汗珠,高
後的眼神是那樣的筋疲力盡。
戴維將威爾遜夫人連人帶椅子從辦公桌下拖了出來,她守舊的長裙此時早被拉過了際,尼龍襪和短
也褪到了膝蓋以下。她的兩隻手都蓋在大腿
部,
糜的氣味一下子衝進了戴維的鼻子。
他站在筋疲力盡的老師面前,地笑着。威爾遜夫人明白自己沒有辦法再假裝下去,也清楚「垃圾」會讓她做出些什麼事。她現在的
格和外觀都大大地被改變了,「戴…戴維,你想幹什麼?」
「首先,噢,你得給我個好分數。」他温和地笑道。
威爾遜夫人已經完全失去了抵抗的力量,但屋子裏「垃圾」的臭味卻仍然濃郁。她慢慢地移起沾的一隻手,拉開襯衣和
罩將一顆微暗的
頭
在空中,另一隻手則留在原地使力地分開她的兩瓣
,她的雙腿也誇張地分開到了極限。她在戴維面前再也沒有什麼秘密。
「現在你是不是想要我幫什麼忙呢?」她的聲音幾不可聞,但好像是個肯定的答覆。説到引男人,她還有很多東西需要學習。
戴維自顧自地笑着,對他的勝利十分意,「好,起來趴到桌子上去。」她慌忙地照做了。
(十三)
戴維的另一個目標是學校裏最漂亮的女孩。高高的個子,淺黑的頭髮,加上她完美的身材和臉蛋,學校裏所有的女生不是對她妒忌羨慕得要命,就是對她崇拜得厲害。她是所有男人們的幻想,但除非你開着現在最
行的跑車,不然她絕不會看你第二眼。她大戴維兩歲,再有一年就畢業了。
戴維的主意是匿名地送給她一瓶昂貴的香水,女孩的虛榮心和自以為是一定會促使她打開瓶子。然而瓶子裏裝的卻是「垃圾」,份量是平時使用的兩倍。
幾天後,女孩冷淡的態度不見了。她看上去疲憊不堪,眼睛裏透着飢渴和絕望。除了幾個和她要好的女生,這樣的轉變幾乎沒人注意到,當然有人例外。
又過了數,戴維讓威爾遜夫人在放學後安排一個和弗吉妮婭的會面。他覺得她已經忍耐得過久了。自然學教師對於他背後的
謀渾不在意,她現在唯一關注的便是事後她能得到的那一小瓶獎勵。除此之外,什麼都不重要。
弗吉妮婭走進辦公室的時候,見到一個不認識的男生,坐在教師才有的辦公椅上。「你好,請問威爾遜夫人在嗎?」他點點頭,向她招了招手。「是嗎,」
她的聲音顯得有些不愉快,「那她在哪裏呢?」
在被拉出的椅子下,弗吉妮婭看到了她的老師。威爾遜夫人的頭正在男孩的間起伏。她的行為不言而喻。男孩用手抓住中年女人的頭髮,將她的頭拉了起來。「不好意思,你也瞧見了,她現在有些忙。」
弗吉妮婭嚇得轉身就逃時,一句話讓她立時慢了下來,「喜我送給你的禮物嗎?」幾秒鐘的沉默,美麗的女孩面向着敞開的大門,顯得手足無措。男孩的聲音在背後又響了起來,「我還有更多,很多很多,預備着留給我的朋友們。」
弗吉妮婭轉過身,試圖不看他下起伏的頭顱,用她最甜
的語氣道,「真謝謝你送我的禮物……」
「啊……真,我要
了!」他抬起頭,消遺地看着面前的女孩。「我沒有耐心和你做遊戲,弗吉妮婭。事實上,我想要你當我的女朋友。」
女孩臉上的嫌惡顯而易見,「你不是認真的吧?」
「哼,你説呢?」他取出一瓶小藥水瓶放在桌上,順手拔去了上面的子。
看到他的舉動,弗吉妮婭眼睛裏都要出火了。「如果你想要的話,」他指着桌上的瓶子道:「在我
在這婊子嘴裏前爬過來換她,否則你一輩子也別想再用那香水了。」
弗吉妮婭轉身想離開,但在忍不住回頭看了看桌上的藥水瓶後,她停住了。
她靜靜地站着,好像思考着什麼。然後她關上門,走近那張糜的辦公桌。
儘管臉上還帶着高貴,美麗的女孩在戴維腿間跪了下來。
他抓住威爾遜夫人的頭髮,將正發狂似地着
的腦袋提到半空。兩秒鐘後,弗吉妮婭便湊了上去,熱情地將沾
口水的
含進嘴裏。他用另一隻手抓住她淺黑
的頭髮,強迫她加快速度,年輕女孩的技術實在有待提高。如果不是邊上那個婊子的功勞,他絕對需要很長一段時間才能
出來。
戴維用力鉗住女孩的脖子,大股大股的白濁體不斷地湧入啦啦隊長的嘴巴里。
直頂在喉嚨口,讓弗吉妮婭不停噁心地咳嗽。一旁被戴維提着頭髮的威爾遜夫人也看得氣
連連,她的雙手此時又在兩腿之間忙開了。
他將女孩的頭從下拉起來,饒有興趣地看着一大滴
掛在她的嘴角的模樣。「公平起見,現在你過去幫忙威爾遜夫人。」他將她的頭摁向邊上的教師,「去,幫她也
出來!」弗吉妮婭沒有像剛才一樣考慮很久,很快伏下開始她的工作。
威爾遜夫人呼着,「我的天哪!謝謝你,戴維!謝謝你!」
就這樣,戴維為自己找了個女朋友。