《吾國徵俄戰史之一頁》

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

【收藏烏雲看書,防止丢失阅读进度】

大家都說要打俄國,〔2〕或者“願為前驅”或者“願作後盾”連中國文學所賴以不墜的新月書店〔3〕,也登廣告出賣關於俄國的書籍兩種,則舉國之同仇敵愾也可知矣。自然,大勢如此,執筆者也應當做點應時的東西,庶幾不至於落伍。我於是在七月廿六《新聞報》的《快活林》裡,遇見一篇題作《吾國徵俄戰史之一頁》的敘述詳細而昏不可當的文章,可惜限於篇幅,只能摘抄:“…乃嘗讀史至元成吉思汗〔4〕。起自蒙古。入主中夏。開國以後。奄有欽察阿速諸部。命速不合徵蔑裡吉〔5〕。復引兵繞寬田吉思海。轉戰至太和嶺〔6〕。洎太宗七年。又命速不臺為前驅。隨諸王拔都。皇子貴由。皇侄哥等〔7〕伐西域。十年乃大舉徵俄。直耶烈贊城〔8〕。而陷莫斯科。太祖長子朮赤〔9〕遂於其地即汗位。可謂破前古未有之紀載矣。夫一代之英主。開創之際。戰勝攻取。用其兵威。

不難統一區宇。史冊所敘。縱極鋪張。要不過禹域以內。

訖無西至沙。舉朔北遼絕之地而空之。不特唯是。猶復鼓其餘勇。進歐洲內地。而有歐亞混一之勢者。謂非吾國戰史上最有光彩最有榮譽之一頁得乎…”那結論是:“…質言之。元時之兵鋒。不僅足以扼歐亞之吭。

而有席捲包舉之氣象。有足以壯吾國後人之勇氣者。固自有在。餘故備述之。以告應付時局而固邊圉者。”這隻有這作者“清癯”先生是蒙古人,倒還說得過去。否則,成吉思汗“入主中夏”朮赤在墨斯科“即汗位”那時咱們中俄兩國的境遇正一樣,就是都被蒙古人征服的。為什麼中國人現在竟來硬霸“元人,為自己的先人,彷彿滿臉光彩似的,去驕傲同受壓迫的斯拉夫種的呢?

倘照這樣的論法,俄國人就也可以作“吾國徵華史之一頁”說他們在元代奄有中國的版圖。

倘照這樣的論法,則即使俄人此刻“入主中夏”也就有“歐亞混一之勢”

“有足以壯吾國後人”之後人“之勇氣者”矣。

嗟乎,赤俄未徵,白痴已出,殊“非吾國戰史上最有光彩最有榮譽之一頁”也!

七月二十八

bb〔1〕本篇最初發表於一九二九年八月五《語絲》第五卷第二十二期。

〔2〕一九二九年七月,國民黨以武力接收中蘇合辦的中東鐵路,雙方發生衝突,國民黨藉此掀起“反俄運動”〔3〕新月書店新月社的書店,一九二七年成立於上海。該店為配合“反俄運動”曾再版了署名世界室主人的《蘇俄評論》和徐志摩的《自剖》(第三輯為《遊俄》),並刊登宣傳廣告。〔4〕成吉思汗(1162—1227)名鐵木真,古代蒙古族的領袖,十三世紀初統一了蒙古族各部落,建立蒙古汗國,被擁戴為王,稱成吉思汗,後被尊為元太祖。他曾將蒙古汗國的版圖擴展到中亞地區和南俄。後來他的繼承者們征服了俄羅斯,建立欽察汗國;又滅了南宋,建立元朝。

〔5〕速不臺(1176—1248)蒙古汗國大將。一二一六年,成吉思汗命他征服蔑裡吉。蔑裡吉,通稱蔑幾乞,遼金時遊牧於楞格河域的一個部落。

〔6〕寬田吉思海今譯裡海。太和嶺,今譯高加索。〔7〕拔都(1209—1256)蒙古汗國大將,成吉思汗之孫。貴由(1206—1248),元太宗窩闊臺的長子,後被尊為元定宗。哥,即蒙哥(1208—1259),窩闊臺的侄子,後被尊為元憲宗。

〔8〕耶烈贊城今譯梁贊,在莫斯科之南。

〔9〕朮赤(1177—1225)蒙古汗國大將,成吉思汗長子。

大家正在读