第四章阿瑪和蝙蝠
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
她躺在那兒好像在玩耍她的生命飛逝而去意再次回來但不會太快——愛米利·狄金森女孩
睡的影子映在了牧人的女兒阿瑪腦海中:她無法停止對她的想念。她一刻也沒有懷疑庫爾特太太所告訴她的事情的真實
。巫師無疑是存在的,他們很可能會施睡眠的符咒,而母親也會用那種兇狠和溫柔的方式照顧她。阿瑪對這個在
中的漂亮女人和她那被施了符咒的女兒產生了一種近乎崇拜的敬仰。
她儘量常去那個小山谷,為那個女人跑跑腿或者純粹去聊聊天和傾聽,因為那個女人會講很多故事。她一次又一次希望再看一眼那個夢中人,但是那只有過一次,她認定很可能再也不會有這種機會了。
在擠羊、剪羊
、紡羊
或磨燕麥做麵包時,她不停地想著施加的那個符咒,以及施加的原因。庫爾特太太從來沒有告訴她,所以阿瑪可以自由想像。
有一天,她拿了一些加的扁平面包,走了三個小時的路程,沿著小徑來到喬倫
,那兒有一個道觀。她連哄帶騙不厭其煩,並且賄賂了看門人幾個加
麵包,終於得以謁見大醫師帕格贊·圖爾庫。他聰明絕頂,去年還阻止了白熱病的爆發。
阿瑪走進那個大人物的密室,深鞠一躬,極其謙恭地把剩下的加麵包獻給他。道士的蝙蝠
靈猛撲下來,圍著她飛舞,把她的
靈庫朗嚇得鑽進她的頭髮裡躲了起來,但阿瑪儘量保持鎮靜,一言不發,直到帕格贊·圖爾庫開口說話。
“行了,孩子!快點,快點。”他說道,每說一個字,長長的灰鬍須便搖一下。
在昏暗的光線中,她能看到的主要是他的鬍鬚和炯炯有神的眼睛。他的靈停在他頭頂上方的房樑上,最終一動不動地倒掛在那兒,於是她說道:“求求你,帕格贊·圖爾庫,我想獲得智慧,我想知道怎樣施咒和惑人,你能教我嗎?”
“不行。”他說。
這在她的預料之中。
“那麼,你能告訴我一個解除的方法嗎?”她謙卑地說。
“也許能。但是我不會告訴你是什麼方法。我可以給你藥,但不會告訴你其中的秘密。”
“好吧,謝謝你,那已是極大的恩賜。”她說著,又鞠了幾躬。
“是什麼疾病?誰得了這個病?”老人問。
“是一種嗜睡病,”阿瑪解釋說“犯病的是我父親表兄的兒子。”她知道,改變受害者的別是格外聰明的做法,這樣做只是為了防止醫師聽說過那個
中的女人。
“這個男孩多大了?”
“比我大三歲,帕格贊·圖爾庫。”她猜測道“所以他十二歲了,他睡了又睡,醒不來。”
“為什麼他父母不來找我?為什麼派你來?”
“因為他們住在我們村子那邊很遠的地方,他們非常窮,帕格贊。圖爾庫。我昨天才聽說我親戚生病的事,馬上就跑來聽取您的高見。”
“我必須看一看病人,給他徹底地進行一下檢查,問一問他睡著的那一刻行星所處的位置,這些事情都倉促不得。”
“您就沒有藥可以讓我帶回去嗎?”蝙蝠靈從房樑上掉下來,陰沉沉地飄到一邊,碰到地板,然後悄然無聲地一次又一次在房間飛來飛去,快得阿瑪的眼睛都跟不上它,但是醫師明亮的眼睛
確地看到她飛到了哪些地方。當她再次倒掛在房樑上,用黑
的翅膀包住自己時,老人站起身來,按照
靈光顧的順序,從一個架子走到另一個架子,從一個罐子來到另一個罐子,從一個盒子再到另一個盒子,這兒敲出一勺粉末,那兒添上一撮藥草。
他把所有的配方倒進一個碾子,一起碾碎,邊碾邊低聲地念著一道咒語。然後在碾子邊上敲了敲碾槌,發出清脆的響聲;他倒出最後幾粒粉末,拿出一支筆和墨水,在一張紙上寫了一些字。墨水乾了,他把所有的粉末倒在處方上,把紙迅速地包成一個小小的四方包。
“趁那個睡著的男孩氣的時候,讓他們把這些粉末刷進他的鼻孔裡,每次一點點,”他告訴她“他就會醒來。做的時候要特別小心,一次刷得太多,他會嗆死的,要用最軟的刷子。”
“謝謝您,帕格贊·圖爾庫。”阿瑪說著,拿起藥包放進最裡面的襯衣口袋裡。
“我真希望還有一個加麵包給您。”
“一個就夠了。”醫師說道“現在,你走吧。下次再來時,告訴我整個實情,不要只是部分情況。”女孩羞愧難當,深鞠一躬掩飾著自己的慌亂,希望沒有暴得太多。
第二天晚上,一有空她就拎著一些用心形果葉包著的甜飯糰趕往山谷,她急於把自己所幹的事情告訴那個女人,把藥給她,得到她的誇獎和
謝,更為急切的是想看到那個被施了符咒的沉睡人醒過來和她說話,她們也許會成為朋友。
但是當她轉過小徑的拐彎處,抬頭望去時,她沒看到金猴,也沒看到坐在口的耐心的女人。
口是空的。她跑過最後的幾步路,害怕她們已經永遠走了——不過,女人坐的椅子還在,煮飯的設備和其他東西都還在。
阿瑪望了望山黑漆漆的深處,心兒跳得飛快。夢中人肯定還沒醒來:朦朧中阿瑪可以分辨出睡袋的形狀,淡淡的那一塊是女孩的頭髮,還有她
睡中的
靈的那道白
弧線。
她躡手躡腳地湊近了一點。毫無疑問——他們把被施了符咒的女孩獨自留下出去了。
一個想法像音符一樣突然敲擊阿瑪的腦海:假如她在女人回來前把她喚醒…