和梨子一起賣掉的小女孩
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
和梨子一起賣掉的小女孩&意大利童話從前,有個人有一棵梨樹,每年都能收四大筐梨子,正好夠給國王。有一年,只收了三筐半梨子。他沒法裝滿第四個筐,就把他最小的女兒裝進去,然後蓋上了些梨子和樹葉。
這四筐梨子被送到了王宮的食品庫,倒梨子的時候,小女孩跟梨子一起被倒了出來,沒被發現。這樣,她就被留在了倉庫裡,除了梨子,沒有別的東西可以吃,小女孩餓了就啃起梨子來。過了不久,宮裡的僕人發現梨子比梨子比先前少了,還找到了不少梨核,就說:“這裡一定有老鼠之類的東西偷啃梨子,需要好好檢查檢查。”邊說,邊在梨堆中搜查,果然發現了小女孩。
他們問小女孩:“你在這裡幹什麼?跟我們走,到王宮的廚房去打下手吧。”他們給小女孩起了個名字叫梨娃。梨娃是一個聰明機靈的女孩,她很快就學會了怎樣討好這些僕人,加上模樣俊秀可愛,惹得大家人人喜歡。連王子也常來和她在一起玩,她和王子年齡一般大,他們很快就產生了好。
梨娃一天天長大,僕人們卻越來越嫉妒她了,他們先是不搭理她,後來就開始給她使壞,還造謠說梨娃自誇要去拿到女巫的珍寶。謠言傳到國王的耳朵裡,國王馬上把梨娃叫來,問她:“你真得說過要去拿到女巫的珍寶嗎?”梨娃說:“絕對沒有,聖明的國王,他們傳說的那些事我一點也不知道。”但是國王堅持說:“你一定是說過了,話已出口就要去實現諾言。”說著,就把梨娃趕出了王宮,讓她拿到珍寶才可以回來。
梨娃走呀,走呀,天黑了。她走到一棵蘋果樹前,沒有停腳。又走到一棵桃樹前,也沒有停腳。遇到一棵梨樹的時候,她爬了上去,在樹枝間睡著了。
早上一睜眼,她看見一個老婦人在樹下。老婦人問她:“漂亮的小女孩,你在上面幹什麼?”梨娃就把她遇到的麻煩告訴了老婦人。老婦人對她說:“拿著這三磅豬油、三磅麵包和三磅高粱穗,一直向前走。”梨娃對她謝了一番,就又出發了。
她來到一個地方,那裡有一座麵包爐。只見三位烤麵包的女工扯下自己的頭髮,用頭髮來打掃爐子。梨娃便把那三磅高粱穗送給了她們。三位女工可以用這些高粱穗清掃爐子了,就放梨娃過去了。
走呀,走呀,梨娃來到一個地方,見到有三隻兇猛的狗大聲叫著、跳著、還撲向她,阻止她過去。梨娃把三磅麵包扔給了它們。它們就讓她過去了。
走呀,走呀,梨娃又來到一條大河前,河裡的水像血一樣,她不知道如何才能過去。她記起老婦人曾經告訴她的咒語,就唸道:“溪水啊,美麗的溪水,若我沒有急事就會喝上一盆。”話音剛落,河水退下,讓梨娃過去了。
在河的對岸,梨娃看見一座可以說是世界上最雄偉、最輝煌的宮殿。但是宮殿的大門開闔得很快,沒有人可以進去。於是,梨娃拿出那三磅豬油,倒在鉸鏈上,大門就開始慢慢地開關了。
走進宮殿,梨娃一眼望見在一張小桌子上放著的珍寶盒。她抱起珍寶盒,剛要離開,珍寶盒開始說話了。
“大門殺死她,大門殺死她!”珍寶盒說。
大門卻回答:“我不能殺死她,我很久沒上油了,是她給我上了油。”梨娃回到河水前,盒子又開始說話了:“河淹死她,河淹死她!”河答道:“我不能淹死她,因為她對我說:溪水啊,美麗的溪水。”到了三隻狗那裡,盒子說:“狗吃掉她,狗吃掉她!”可是三隻狗說:“我們不能吃她,她給了我們三磅麵包呢。”路過麵包爐,盒子說:“爐子燒死她,爐子燒死她。”烤麵包的女工說:“我們不能燒死她,她送給我們三磅高粱穗,這樣打掃爐子的時候就不用我們的頭髮了。”快到王宮的時候,梨娃想看看盒子裡面裝的到底是什麼,因為她也像所有的女孩子一樣好奇心強。她打開盒子,只見從裡面跳出一隻金母雞和一群金小雞。它們搖晃著跑走了,跑得很快,追都追不上。梨娃跟在它們後邊追著,追到蘋果樹下,沒找到它們,追到桃樹下,還是沒找到它們,追到梨樹前,只見那個老婦人,手裡拿著小木
,正趕著那隻金母雞和那群金小雞呢。
“噓,噓…”老婦人將這些金雞趕回到了盒子裡面。
回家途中,梨娃看見國王的兒子面走過來“如果我父親問你想要什麼獎賞,你就說要那個放在地下室的裝滿煤塊的箱子。”在王宮的門口,國王帶著僕從和滿朝文武,正等著她呢。梨娃把金母雞和金小雞
給國王,國王問:“你想要什麼,說出來,我就給你。”梨娃回答說:“我要地下室裡的那個裝煤的箱子。”國王把煤箱給了她,梨娃打開一看,預先躲在裡面的王子跳了出來。就這樣,國王滿心歡喜地讓梨娃嫁給了他的兒子。
(蒙費拉托地區)thelittlegirlsoldwiththepearsonceamanhadapeartreethatusedtobearfourbasketsofpearsayear。oneyear,though,itonly波rethreebasketsandahalf,whilehewassupposedtocarryfourtotheking。seeingnootherwayout,heputhisyoungestdaughterintothefourthbasketandcoveredherupwithpearsandleaves。
thebasketswerecarriedintothekingspantry,wherethechildstayedinhidingunderneaththepears。buthavingnothingtoeat,shebegannibblingonthepears。afterawhiletheservantsnoticedthesupplyofpearsdwindlingandalsosawthecores。"theremustbearatora摸legnawingonthepears,"theysaid。"weshalllookinsidethebaskets。"theyre摸vedthetopandfoundthelittlegirl。
"whatareyoudoinghere?"theyasked。"comewithusandworkinthekingskitchen。"theycalledherperina,andshewassuchacleverlittlegirlthatinnotimeshewasdoingthehouseworkbetterthanthekingsownmaidservants。shewassoprettynoonecouldhelplovingher。thekingsson,whowasherageexactly,wasalwayswithperina,andtheybecameveryfondofeachother。
asthemaidengrewup,themaidservantsbegantoe女yher。theyheldtheirtonguesforawhile,thenaccusedperinaof波astingshewouldgoandstealthewitchestreasure。thekinggotwindofitandsendforthegirl。"isittrueyou波astedyouwouldgoandstealthewitchestreasure?"
"no,sacredcrown,imadenosuch波ast。"
"youdidso,"insistedtheking,"andnowyouhavetokeepyourword。"atthat,hebanishedherfromthepalaceuntilsheshouldreturnwiththetreasure。
onandonshewalkeduntilnightfall。perinacametoanappletree,butkeptongoing。shenextcametoapeachtree,butstilldidntstop。thenshecametoapeartree,climbedit,andfellasleep。
inthe摸rningtherestoodalittleoldwomanunderthetree。"whatareyoudoingupthere,mydaughter?"askedtheoldwoman。
perinatoldhera波utthedifficultyshewasin。theoldwomansaid,"takethesethreepoundsofgrease,threepoundsofbread,andthreepoundsofmilletandbeonyourway。"perinathankedherverymuchand摸vedon。
shecametoabakerywherethreewomenwerepullingouttheirhairtosweepouttheovenwith。perinagavethemthethreepoundsofmillet,whichtheythenusedtosweepouttheovenandallowedthelittlegirltocontinueonherway。
onandonshewalkedandmetthreemastiffsthatbarkedandrushedatanyonecomingtheirway。perinathrewthemthethreepoundsofbread,andtheyletherpass。
afterwalkingformilesandmilesshecametoablood-redriver,whichshehadnoideahowtocross。buttheoldwomanhadtoldhertosay:"finewatersored,imustmakehaste;else,ofyouwoulditaste。"atthosewords,thewaterspartedandletherthgh。
ontheothersideoftheriver,perinabeheldoneofthefinestandlargestpalacesintheworld。butthedoorwasopeningandslammingsorapidlythatnoonecouldpossiblygoin。perinathereforeappliedthethreepoundsofgreasetoitshinges,andfromthenonitopenedandclosedquitegently。
inside,perinaspiedthetreasurechestsittingonasmalltable。shepickeditupandwasa波uttogooffwithit,whenthechestspoke:"door,killher,killher!"
"iwont,either,sinceshegreasedmyhingesthathadntbeenlookedaftersincegoodnessknowswhen。"perinareachedtheriver,andthechestsaid,"river,drownher,drownher!"
"iwont,either,"repliedtheriver,"sinceshecalledmefinewatersored。"shecametothedogs,andthechestsaid,"dogs,devourher,devourher!"
"wewont,either,"repliedthedogs,"sinceshegaveusthreepoundsofbread。"shecametothebakeryoven。"oven,burnher,burnher!"butthethreewomenreplied,"wewont,either,sinceshegaveusthreepoundsofmillet,sothatnowwecanspareourhair。"whenshewasal摸sthome,perina,whohadasmuchcuriosityasthenextlittlegirl,decidedtopeepintothetreasurechest。sheopenedit,andoutcameahenandherbroodofgoldchicks。theyscuttledawaytoofastforasoultocatchthem。perinastruckoutafterthem。shepassedtheappletree,buttheywerenowhereinsight。shepassedthepeachtree,wheretherewasstillnosignofthem。shecametothepeartree,andtherestoodthelittleoldwomanwithawandinherhandandhenandchicksfeedingandher。"shoo,shoo!"ttheoldwoman,andthehenandchicksreenteredthetreasurechest。
uponherarrival,thekingssoncameouttomeether。"whenmyfatheraskedwhatyouwantasareward,tellhimthat波xfilledwithcoalinthecellar。"onthedoorstepoftheroyalpalacestoodthemaidservants,theking,andtheentirecourt。perinahandedthekingthehenwiththebroodofgoldchicks。"askforwhateveryouwant,"saidtheking,"andiwillgiveittoyou。"
"iwouldlikethe波xofcoalinthecellar,"repliedperina。
theybghtherthe波xofcoal,whichsheopened,andoutjumpedthekingsson,whowashidinginside。thekingwasthenhappyforperinatomarryhisson。
(monferrato)notes:"thelittlegirlsoldwiththepears"(labambinavendutaconlepere)fromcomparetti,10,monferrato,pied摸nt。
ichangedthenamemargheritinatoperina(pearlet),andii女entedthe摸tifofthepeartreeandthelittleoldwoman(intheoriginal,themagicpropscomefromthekingsson,whoisunderaspell),toreinforcethepear/girllink。
copyright:italianfolktalesselectedandretoldbyitalocalvino,translatedbygeorgemartin,pantheonbooks,newyork1980