第四十二章貝爾圖喬先生

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

正文第四十二章貝爾圖喬先生這會兒伯爵已經到家了。這一段路走了六分鐘。但這六分鐘時間已足夠引不下二十個青年人放馬疾馳追上來來一睹這位有錢的外國人因為他們都曉得這輛馬車的價錢他們自己沒能力買卻很想看看究竟是誰能花得起一萬法郎買一匹馬。阿里所選中的這座房子座落在香榭麗舍大道的右邊這是基督山在城裡常生活的住宅。前院中央一叢茂密的樹木把房屋的正面給遮住了在樹木的兩旁有兩條側徑象兩條手臂一條在左一條在右從鐵門入口處分手包抄到門廊前面以便馬車通過門廓的每一級臺階上都擺放著一大瓷盆花。這座房子孤零零的周圍沒有鄰居除了大門之外在邦修路上還有一個側門。車伕還沒等喊門房那兩扇笨重的大門就已經打開了原來他們已看見了伯爵的馬車在巴黎就象在其他地方一樣他們都是以閃電般的度來侍奉伯爵。石子路上車輪的聲音還沒停下來大門已經關上了。馬車在門廊的左邊停住立刻有兩個人到車窗前面來候。一個是阿里臉上帶著最真誠的愉快的笑容似乎只要基督山對他看一眼他就覺得十分滿足了。另外那一個則畢恭畢敬地鞠了一躬然後伸手扶伯爵下車。

“謝謝貝爾圖喬先生”伯爵說著一邊輕快地跳上了門廊的三個臺階“那個公證人呢?”

“他在小客廳裡大人。”貝爾圖喬回答說。

“還有我叫你把房子找好以後就馬上去印名片。印了嗎?”

“伯爵閣下已經印好了。我親自到王宮市場去找的那兒最好的刻工親自看著他刻版。印出來的第一張名片就遵照您的吩咐送到了安頓大馬路七號騰格拉爾男爵閣下府上了其餘的都在大人臥室的壁爐架上。”

“很好。現在幾點鐘了?”

“四點鐘。”基督山把他的帽子手杖和手套都給了那個在馬爾夫伯爵家裡招呼馬車的法國聽差然後由貝爾圖喬在前領路走進了小客廳裡。

“這間前廳裡的大理石像太普通了”基督山說。

“我希望不久就可以叫人全部搬走。”貝爾圖喬鞠了一躬。正如這位管家所說的那個公證人正在小客廳裡等候伯爵。他雖然只不過是一個平庸的律師事務所裡的職員但卻故意裝出一副鄉下律師所特有的那種莊嚴的神氣。

“先生您就是受託把那座鄉村別墅賣給我的公證人嗎?”基督山問道。

“是的伯爵閣下。”那公證人回答說。

“契約寫好了嗎?”

“寫好了伯爵閣下。”

“您把它帶來了嗎?”

“帶來了。”

“好極了我買的這座房子在什麼地方?”伯爵隨意地問道這句話一半是對貝爾圖喬說的一半是對公證人說的。管家做了一個手勢表示“我不知道。”那公證人驚異地望著伯爵。

“什麼!”他說“伯爵閣下難道不知道他買的房子在什麼地方嗎?”

“不知道。”伯爵回答說。

“伯爵閣下不知道?”

“我怎麼會知道?我今天早晨才從卡迪斯來。我以前又沒來過巴黎這是生平第一次踏上法國領土!”

“啊!那就不同了您買的那座房子在歐特伊村。”聽到這句話貝爾圖喬的臉立刻變白了。

“歐特伊村在什麼地方?”伯爵問道。

“離這裡只有兩步路閣下”那公證人答道“出帕西門以後沒有多遠很幽靜在布洛涅大道的中央。”

“這麼近?”伯爵說道“那豈不是不在鄉下羅。你怎麼會選中一所就在巴黎城門口的房子呢貝爾圖喬先生?”

“我!”管家帶著一種詫異的表情大聲叫道。

“伯爵閣下沒有叫我買這所房子呀要是伯爵閣下可以回想一下”

“啊不錯”基督山說道“我想起來了。我在一家報紙上看到了一則廣告廣告上說是‘一座鄉村別墅’我就被那個虛名住了。”

“現在還來得及”貝爾圖喬趕緊說道“假如大人把這事託付給我我可以給您在昂琴寫特奈或貝利維找到一座更好的。”

“噢不用了”基督山無所謂似地答道“既然已經買下了就算了吧。”

“您說得很對”那公證人說道他深恐得不到那筆佣金。

大家正在读