四月球人
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“味道不錯。”我說。
他瞧著我大口咀嚼,顯出又想吃又不敢吃的神情;接著便突然被食慾征服,也吃了幾大口。有一會兒,我們除了吃,什麼也沒幹。
那種東西跟地球上的菌類植物沒有什麼不同,只是比較酥鬆,下去時喉嚨裡
到熱烘烘的。起初,我們吃得有滋有味;接著我的血
循環加快,周身開始發熱,嘴
和手指都在刺痛,心裡湧現出了新奇的亂七八糟的念頭。
我中毒了。
從那一刻起,我的記憶變得混亂了。我模糊地記得,我們宣稱不再偷偷摸摸地到處躲藏了。我們決定,人類在一個衛星上不該可恥地躲藏起來,我們不顧那些刺刀狀灌木會刺痛我們,大步朝陽光下走去。
我們幾乎立刻就碰到了月球人。他們一共6個,排成單行。他們看到我們後,發出了一種奇怪的尖厲的號叫聲。
我一下子清醒了。
“昆蟲,”卡沃爾喃喃地說“昆蟲!他們認為我會貼著肚子到處爬呢——我這脊椎動物的肚子貼著地!”他突然憤怒地叫喊一聲,邁了三大步,向月球人跳去。他跳得不妙,在空中一連翻了幾個跟斗,旋轉著飛過他們,然後嘩啦一聲巨響,一頭鑽進一株仙人掌的“肚子”裡了。月球人怎樣看待這一來自其他星球的驚人行動,我無法猜測。我似乎記得他們四散奔逃時的背影,可又不能肯定。在我失掉記憶之前最後發生的那些事情,現在我腦子裡都是模模糊糊的。我當時好象跨了一步去追卡沃爾,一失腳就栽倒在岩石堆裡了。我彷彿記得,經過一場劇烈的搏鬥之後,就被金屬鉗子扣住了…
我縮做一團坐在一片喧囂的黑暗中。好長一段時間無法理解我在什麼地方,也不明白怎麼會得如此窘困。
“卡沃爾,”我說“我們不能開個燈嗎?”回答我的是一聲聲。
“我的頭呀!”我聽到他說。
我想用雙手去按住我那疼痛的額頭,發現雙手被綁在一起了。這使我大為驚奇。我把手放在口邊,覺到又冷又光滑的金屬。我的手被鏈條拴在一起了。我想把腿分開,發現它們也同樣被縛住了,接著我又發現一
很
的鏈條把我攔
緊緊地捆在地上。
“卡沃爾!”
“哦,怎麼樣?”
“他們逮住了我們!”他沒有回答,只咕噥了一聲,那種毒物使他變得特別容易發火。
“你打算怎麼辦?”
“我怎麼知道該怎麼辦呢?”我們沉默下來,聽著沉悶嘈雜的聲音。我們傾聽著,向四處張望,但是黑暗象帷幕一樣。接著又聽到一種聲音,象鎖孔在輕微地轉動。我面前一片無邊的黑暗中閃出了一絲光亮。
突然間,光線散佈的縫口擴大了,象一道打開的門那麼寬。外面是一片天藍的遠景,在門口亮光的襯托下站著一個奇形怪狀的剪影。
我的第一個印象,覺得它有點象笨拙難看、低垂著頭的四腳獸。後來我才看清楚那是一個長著細小的羅圈腿的月球人瘦小的身軀,他的腦袋深深地縮在兩肩之間。
他向前走了三步,完全沒有一點聲音,走起路來象一隻鳥,一隻腳落在另一隻腳前面。他站在光亮裡面對著我們倆。他壓兒沒有象人那樣的相貌;這傢伙沒有鼻子,一雙遲鈍的眼睛凸出在兩旁——剛才我還以為這是耳朵呢。他
本沒有耳朵…一張嘴向下彎曲,就象一個怒目而視的人的嘴…四肢關節看不見,因為綁腿似的帶子把它們裹了起來,這些帶子就構成了這個生物所穿的衣服。
不久,那個月球人轉過身子搖晃著走進陰暗處,站在門口回顧了一會兒,然後又把門鎖上了,於是我們又處在神秘的黑暗裡了。
有一段時間我們倆都沒有說話。預料以後會發生什麼事,似乎是我的智力辦不到的。
“只怪菌子壞了事。”卡沃爾說。
“唉,要是我們不吃的話,我們一定餓死了。”
“他們是有理的生物——他們能夠創造東西,也會做事情——我們看到的那些光線…”他停了下來。顯然他對這個還無法理解。
接著他突然轉入另外的話題。
“我們目前處在,”他說“可能是地下200o英尺深的地方,或許還要深一些。”
“為什麼?”
“這兒更涼。我們的聲音也高得多。那種聲響已完全消失。我們耳朵和喉嚨裡的不適覺也沒有了。”我本來沒有注意,但是現在也
覺到了。
“空氣濃度大了。我們一定是在月球深處,甚至可能在1英里深的地方。”