04-森林湖泊交响诗

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

一九一八年七月间,苏森斯的烈战斗,震惊了宁静的布雷斯福特换车站。当死伤名单公布后,哀凄的气氛笼罩了许多家庭,看来我们离血迹斑斑的世界越来越近了。

大人止我们每个周末在伊尔山丘上玩战争游戏,这是第一件教人难受的事。我们喜烈的战争游戏,为此我们已经建好掩蔽的壕沟。现在遭到止,对我们来说,似乎是个辱。史拉米·史帝曼是我们镇上一个早的小混混,他是唯一敢对这件事大声抗议的人。他也是我们这一群男孩子当中,唯一以石头代替泥巴作为游戏的武器,违反我们制定的规则的人。

这期间,镇上每个小孩都纷纷表现出热忱的国心。女孩纺织腕套,看谁的分数高;男孩比赛谁收集的桃核最多,桃核可以用来制造防毒面具所需要的活碳。

另一项比赛是收集锡箔。大街小巷到处都有搜寻锡箔的人,大人、小孩都不例外。我很幸运,有个得力的助手。出门时,我让小淘气走在前面,水沟里如果有闪亮的锡箔,它就会有反应。我的锡箔是镇上最大的,这全是小淘气的功劳。

在花园里,小淘气对我也有帮助。当我用锄头除草时,它会像条狗一样在一旁打滚嬉戏。它会帮我捡豌豆,不过它捡的豆子都存进自己的“仓库”——肚子里了。它像剥蛤蟆般地剥开豌豆,再兴奋地将绿豆仁放进嘴里。比较之下,它喜扁豆甚于豌豆,因此我在捡豌豆时,它常躲在大黄叶柄下小睡片刻。

光普照,清风徐徐吹送时,在我的花园里工作是件令人愉快的事。像绸锻般平滑的扁豆,沉甸甸地悬挂于枝叶间,很快就能采一篮。杂货店老板总是付高价收购我的蔬菜,不过我却更喜从种植到收获的过程中所得到的乐趣。母亲曾告诉我从埋下种子、培育茎菜,直到它们开花结果的复杂过程,也曾带我看过雄蕊和雌蕊的授粉经过。当时我觉得好神奇,现在已经不觉得那么不可思议了。

在花园捡豌豆时,我觉得从中领悟到的宇宙真理,比坐在教室硬板凳上聆听牧师的训诫时得来的多。

但是我犯了一个严重的错误——拿甜玉米给小淘气吃。我“啪!”地一声,扭下玉米,剥开穗叶拿给小淘气。它愣愣地看着这的果实,然后很不斯文地吃了起来,第一次尝到了那种多汁鲜甜的味道。它很快地吃完一穗,然后疯狂地爬上玉米茎,拉下另一穗。经过一番努力,才撕开穗叶,吃起来。小淘气很贪心,只吃了半穗玉米,又去摘第三玉米。它已沉醉在这甘似的甜玉米中了。

看着小淘气疯狂的模样,实在很有趣。不过,在我告诉父亲这件事后,他严肃地看着我们两个,说:“史特林,我想你有麻烦了。”我的确惹上麻烦了。小淘气夜里留在我们上的时间不到一半。本来我并不很在意,因为像八月这样的气温,和小浣熊挤在一张上是太热了。至于小淘气外出,到左邻右舍去觅食,这并不是不寻常的事,我早就知道了。

接连几天晚上,都不见它的踪影,然而一到白天,它就躲进树窝呼呼大睡。

因为我种的甜玉米并没有受到损害,所以我一直没注意到它的夜间行动是为了甜玉米。这原因很简单,我们为了防止土拔鼠入侵,在花园四周围了一圈密密的铁丝栅栏,并且设置了一个门和坚固的门闩。当然,小淘气爬得过那栅栏。不过,邻家的花园可就更容易进入了。

八月是个燠热的月份,人们的情绪也随着温度升高。但这时街头巷尾最动的话题并不是气温。邻居一个接一个,包括悠闲的麦克·康威,英俊、自以为了不起的半德·达贝特,吝啬的木材商杰西·杰肯斯及脾气暴躁的盖佛瑞·土耳曼,都不约而同地发现,他们的甜玉米遭到可恶的夜袭者的破坏。

第一个在黎明时刻发现浣熊足迹的杰肯斯,到处散播这个消息。

父亲说对了,我意上大麻烦了!有一天下午,一个代表团围坐在我未完成的圆木舟旁,表示他们的不。当时,小淘气挤在我的膝盖下寻求保护。

“我清楚地看到了歹徒的足迹。”杰肯斯得意洋洋地说。

“真像埃及的七次天灾。”土耳曼的语气像在说教。

“史特林,我们喜你的小浣熊…”达贝特太太开始言归正传。

“但是,下回它如果再动我的玉米田…”她先生开始警告。

恐吓的话此起彼落,每个都是难的人。

“下次再被我逮到,就用杀它。”

“我会设下陷阱,这样比较好。”

“臭鼬鼠、土拔鼠、浣熊,下一个会是什么“大家请冷静一下。”父亲心平气和地说。(父亲曾当过治安推事,负责处理社区纠纷事件,他知道如何有效地安抚与控制正在气头上的人。)康威有兴趣听听:“你有何高见?”

“假如史特林为他的浣熊买个项圈和一条皮带…并且做个笼子…”父亲说。

小淘气开始嘶嘶地叫,我紧张地看着每一张脸。大部分的人都很冷酷,只有在贝特太太在凝视她先生之后,给我同情的眼神。

抗议的成员之一土耳曼则生气地看着父亲,威胁说:“上帝说报复是我的权利!”他错误地引用《圣经》,引起康威大笑。笑声染了每个人,除了土耳曼本人,每人都大笑不已。

最后,除了土耳曼和杰肯斯没留下来享用茶点外,其余的人都和我们一起喝冷饮,小淘气也端起它的茶杯。

“我很抱歉!”达贝特太太临走前对我说,“小淘气本不知道它犯了错。”邻居全都离开后,我气愤地对父亲说:“你可以把犯人关进牢里,但你不能关我可的浣熊,谁喜月皮带牵着它走呢?”

“史特林,现在你听好,”父亲沉稳地说,“这比被杀或掉进陷阱好吧?”

“随你怎么说,我想和小淘气一起逃走,住到森林的小木屋里。”

“森林里?”

大家正在读